Наше ателье в Казани осуществляет пошив вечерних и свадебных платьев.
Тюркские заимствования в мордовском свадебном обряде
В культуре народов Поволжья, бок о бок проживающих на протяжении длительного исторического
времени, учеными обнаруживается довольно много общего.
Интересные наблюдения в конце XIX века были сделаны мордовским просветителем М.Е.
Евсевьевым в селах Саранского уезда Пензенской губернии Пырма, Сабаево.
Этнограф к своему удивлению обнаружил в регионе столь отдаленном от города Казани
и записал несколько мордовских песен о его строительстве: "Козонь строясызь
Казанень ошонть", "Казань ош", "Козонь Казанесь строяты?",
"Вай, козонь Казань строяты?" В первой песне поется о том, как в качестве
жертвы под крепостную стену Казани была заживо замурована мордовская девушка:
Под город Казань, Марья, пообещаю тебя,
Под Казанскую губернию посулю тебя.
Как ты сама, пусть такой же красивый будет город.
Как ты сама, пусть такой же пригожий будет город1.
Во второй песне "Казань ош" рассказывается о том, как Ивака да Вельмака
задумали построить город Казань:
На мирской сходке было объявлено главе семейства Василию:
Давай, старик-богатей, свою наследницу!
Город Казань требует твою дочь,
Город Яик требует Феодосию3,
которая "у родимой матери с отцом единственная дочь, она семерых братьев
сестра, семи молодых снох золовка4.
Подобный же мотив повторяется и в других песнях
этого цикла.
Ученым в этих же селах были обнаружены нехарактерные для мордвы других регионов
свадебные обряды. Нa свадьбе для проводов невесты устраивали "повозку в виде
кибитки из прутьев, которая сверху покрывалась рубашками невесты и украшалась
разноцветными шелковыми лентами, полотенцами, внутри кибитки вешалось зеркальце,
укладывались ее украшения, личные вещи и туалетные принадлежности. Эта повозка
носила не всем понятное название "он-ава", а невеста называлась "ханава",
т.е. жена хана. Здесь же при передаче невесты жениху ее подруги просили выкуп
- "воявор" (тюркское слово в значении "дай цену, плату")5.
Помимо этого, головной убор эрзянских женщин напоминал по форме колпак казанских
татарок. Функционирование элементов тюркской культуры в свадебной обрядности мордвы
не могло быть случайностью. И действительно в языке эрзи этого уезда обнаружился
целый ряд татарско-чувашских слов: цилим - трубка, чуваш, тилем; сюге - стерлядь,
чуваш. секе, татар. чугэ; улов - покойник, татар. улек; козгалак - щавель, татар.
кузгалак6 и т.д.
У М.Е. Евсевьева не оставалось сомнений в том, что предки жителей с. Сабаево,
Давыдово и Качелаево Саранского уезда, а также Парапино, Вечкенино, Волгапино
Наровчатского уезда жили когда-то вблизи Казани вместе с татарами и чувашами.
Дело оставалось за малым - найти документальные подтверждения этому факту проживания,
причине их разделения и ухода оттуда. Это помогли сделать архивные материалы,
содержащиеся в Свияжской писцовой книге 1565-1567 г.,7 в которой сообщается, что
в Свияжском уезде мордва владела землей "допреж казанского взятия",
то есть до 1552 года: "В тех же селах и в деревнях с татары и с чувашею преж
сего жили мордва и та де мордва разошлася по своим старым улусам по вотчинам и
по ухожаям в мордву на Мокшу и по Суре, а иные де мордва и татарове и чуваша вымерли,
а иные выбиты и которые места на том поле пахивали и сена кашивали не врозводе,
а смесь"8. Евсевьев на основании документов утверждает, что "оставленные
мордвою земли в 1563 были измерены и отданы в поместья боярским детям и монастырям"9.
Более того, оказалось, мордва вместе с татарами, чувашами проживала в деревне
Нурдулатове, в поместье Казанского хана Махмед Амина, царствовавшего в Казани
с 1487 по 1496 г. и во второй раз - с 1502 по 1518 год10. Последнее явилось ключом
к разгадке, откуда у мордвы появился обычай употреблять на свадьбе кибитку "он-ава"
и почему она названа женой хана.
По всей видимости, мордва, жившая рядом с ханским поместьем, неоднократно наблюдала
пышные выезды жены хана в кибитке и перенесла этот элемент в свой свадебный обряд.
"Подобно русским - пишет М.Е. Евсевьев, - которые называют во время свадьбы
своих молодых "князем и княжною", и мордва стала называть невесту "он-ава",
жена хана. А впоследствии, когда было уже забыто подлинное значение этого слова,
она перенесла это название на кибитку, устраиваемую подобно кибитке жены хана"11.
Результаты работы в архивах с писцовыми книгами дали возможность Евсевьеву понять
и столь непростое происхождение песен о строительстве Казани. Оказывается "мордва
жила целыми селениями близ Казани в Свияжском уезде, владела обширными полями,
лесами и сенокосными лугами"12. Отсюда уже проще было понять и то, какое
отношение имела мордва к Казани. Евсевьев пишет: "Ввиду того, что стены Казани,
как это видно из истории, не один раз разрушались русскими войсками, то возможно,
что в восстановлении их принимала участие и мордва, жившая тогда близко к Казани,
а затем по уходе отсюда, в воспоминании об этом она сложила песни о построении
Казани"13
Длительное совместное проживание мордвы и татар в Поволжье привело к значительному
этнокультурному взаимодействию. Так в свадебном обряде мордвы термин "покш
куда" - старший поезжанин произошел от татарск. "куда" сравн. татар.:
"кода", чуваш. "хыда" в знач. сват. "Обряды с участием
башкоды в мишарской и мордовских свадьбах, - пишет исследователь М.М. Акашкин,
- имеют много общего, к примеру, башкода должен садиться только под матицу"14.
Необходимо отметить существование единых ритуально-обрядовых блюд на свадьбе мордвы
и татар, которыми являются пшенная каша и пшенные блины.15 Термин, характеризующий
отношения молодых людей в предсвадебный период - алуж - в знач. любимый, любимая
также заимствован из тюркского языка. Таковы и слова дугай, туган - в значении
младший брат, тётьмак - в значении ребенок 3-7 лет, акля - золовка, ст. сестра
мужа, балдыз - свояченица и др.
Материалы, приведенные нами, дают представление о тесных контактах народов Поволжья,
отразившихся в материальной и духовной культуре, обрядах и традициях мордвы и
татар.
Примечания:
1 М.Е. Евсевьев. Избран. труды. В 5 т. - Саранск: Мордовское книжное издательство,
1961. T.1. С.77-88.
2 Там же. С.97.
3 Там же.
4 Там же.
5 М.Е. Евсевьев. Мордва Татреспублики. Избран. труды. В 5 т. - Саранск, 1966.
Т.5. С.387.
6 Там же.
7 Список с писцовой и межевой книги города Свияжска и уезда (1565-1567 гг.). -Казань,
1909. - С.53-124.
8 Там же. С. 110.
9 М.Ф. Жиганов. М.Е. Евсевьев - историк родного края. - Саранск: Мордовское книжное
издательство, 1990. - С.74.
10 Там же.
11 М.Е. Евсевьев. Мордва Татреспублики. Избран. труды. В 5 т. - Саранск, 1966.
Т.5. -С.390-391.
12 Там же.С391.
13 Там же. С.392.
14 М.М. Акашкин. Свадебные обряды,
песни татар-мишарей и мордвы (Сравнительный анализ). Автореф.
... канд. филол. наук. - Казань, 2000. - С.9.
15 Там же. C.11.
Владимир Рогачев
из журнала "Finno-Ugrica". 2001-2002, №1(5-6) (Казань).